| Ana Viseu on Wed, 19 Sep 2001 17:11:29 +0200 (CEST) |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
| [Nettime-bold] Susan Sontag on U.S. rethoric and the role of the U.S. government |
[a spanish translation forwarded from atsyber@eListas.net
<atsyber@eListas.net> follows below. ana]
http://www.newyorker.com/THE_TALK_OF_THE_TOWN/CONTENT/?talk_wtc
The disconnect between last Tuesday's monstrous
dose of reality and the self-righteous drivel and
outright deceptions being peddled by public figures
and TV commentators is startling, depressing. The
voices licensed to follow the event seem to have joined
together in a campaign to infantilize the public. Where
is the acknowledgment that this was not a "cowardly"
attack on "civilization" or "liberty" or "humanity" or
"the free world" but an attack on the world's
self-proclaimed superpower, undertaken as a
consequence of specific American alliances and
actions? How many citizens are aware of the ongoing
American bombing of Iraq? And if the word
"cowardly" is to be used, it might be more aptly
applied
to those who kill from beyond the range of retaliation,
high in the sky, than to those willing to die
themselves
in order to kill others. In the matter of courage (a
morally neutral virtue): whatever may be said of the
perpetrators of Tuesday's slaughter, they were not
cowards.
Our leaders are bent on convincing us that everything
is O.K. America is not afraid. Our spirit is unbroken,
although this was a day that will live in infamy and
America is now at war. But everything is not O.K. And
this was not Pearl Harbor. We have a robotic President
who assures us that America still stands tall. A wide
spectrum of public figures, in and out of office, who
are
strongly opposed to the policies being pursued abroad
by this Administration apparently feel free to say
nothing more than that they stand united behind
President Bush. A lot of thinking needs to be done,
and perhaps is being done in Washington and
elsewhere, about the ineptitude of American
intelligence and counter-intelligence, about options
available to American foreign policy, particularly in
the
Middle East, and about what constitutes a smart
program of military defense. But the public is not
being
asked to bear much of the burden of reality. The
unanimously applauded, self-congratulatory bromides
of a Soviet Party Congress seemed contemptible. The
unanimity of the sanctimonious, reality-concealing
rhetoric spouted by American officials and media
commentators in recent days seems, well, unworthy of
a mature democracy.
Those in public office have let us know that they
consider their task to be a manipulative one:
confidence-building and grief management. Politics, the
politics of a democracy—which entails disagreement,
which promotes candor—has been replaced by
psychotherapy. Let's by all means grieve together. But
let's not be stupid together. A few shreds of
historical
awareness might help us understand what has just
happened, and what may continue to happen. "Our
country is strong," we are told again and again. I for
one don't find this entirely consoling. Who doubts that
America is strong? But that's not all America has to
be.
—Susan Sontag
----- Forwarded message from atsyber@eListas.net <atsyber@eListas.net>-----
Mirar la realidad de frente
SUSAN SONTAG
Para una estadounidense y neoyorquina como yo, triste y consternada,
Estados Unidos nunca pareció estar más lejos de reconocer los hechos como
después de la última y monstruosa dosis de realidad del martes pasado. La falta
de conexión entre lo que realmente ocurrió y cómo se lo puede interpretar y la
estupidez santurrona y engaños absolutos que pregonan virtualmente todas
las figuras públicas y comentaristas de TV estadounidenses es asombrosa y
deprimente.
Las voces autorizadas a seguir de cerca este acontecimiento parecen haberse
unido en una campaña destinada a puerilizar a la opinión pública. ¿En dónde
está la admisión de que este no fue un ataque "cobarde" contra la
"civilización", la "libertad", la "humanidad" o "el mundo libre" sino un
ataque contra Estados Unidos, la autoproclamada superpotencia del mundo,
cometido como consecuencia de determinados intereses y acciones
estadounidenses? ¿Cuántos ciudadanos estadounidenses están al tanto del
actual bombardeo de EE.UU. contra Irak? Y si se debe utilizar la palabra
"cobardemente" sería más apropiado utilizarla para aquellos que matan fuera
del campo de la represalia, desde lo alto de los cielos, que para los que
están dispuestos a morir para poder matar a otros. En cuanto al tema del
coraje (una virtud moralmente neutral), independientemente de lo que se
diga sobre los autores de la masacre del martes, no eran cobardes.
Los dirigentes de Estados Unidos se muestran propensos a convencernos de
que todo está bien. Estados Unidos no tiene miedo. Nuestro espíritu es
inquebrantable. "Ellos" serán perseguidos y castigados (quienesquiera que
sean "ellos"). Contamos con un presidente robotizado que nos asegura que
EE.UU. sigue ocupando un lugar preponderante.
Un amplio espectro de figuras públicas, que se oponen fuertemente a las
políticas que persigue esta administración en el extranjero sienten
aparentemente la libertad de afirmar, nada menos, que se mantienen unidos
detrás del presidente Bush.
Nos dijeron que todo está bien, o va a estarlo, a pesar de que el martes
fue un día que vivimos con infamia y que Estados Unidos está ahora en guerra.
Pero no todo está bien. Y esto no fue Pearl Harbor.
Es necesario pensar mucho en todo esto y es posible que ya se lo esté
haciendo tanto en Washington como en otros sitios, respecto del colosal
fracaso de la inteligencia y contrainteligencia estadounidense, de las
opciones con las que cuenta la política exterior de EE.UU. -en Oriente
Medio en especial- y de lo que es realmente un programa inteligente de defensa
militar.
Pero aquellos que ocupan cargos públicos, los que aspiran a uno, o los que
alguna vez lo ocuparon -con la voluntaria complicidad de los principales
medios de prensa- decidieron que no se debe pedir a la opinión pública que
cargue con demasiada carga de realidad.
Los aburridos de un Congreso del Partido Soviético unánimemente aplaudidos
y que se autoelogiaban parecían despreciables.
La unanimidad de la retórica mojigata y que oculta la realidad recitada por
funcionarios y comentaristas estadounidenses en estos últimos días no es
digna de una democracia madura.
Los dirigentes y aspirantes a dirigentes de Estados Unidos nos hicieron
saber que consideran que su función pública es manipuladora: restaurar la
confianza y manejar la pena.
La política, la política de una democracia -que ocasiona desacuerdo y
promueve la equidad- ha sido reemplazada por la psicoterapia. Lamentémonos
juntos. Pero no seamos estúpidos juntos.
Algunas pizcas de consciencia histórica nos ayudarían a comprender lo que
ocurrió y lo que seguirá ocurriendo. "Nuestro país es fuerte" nos dicen una
y otra vez. Personalmente, esta frase no me consuela del todo. ¿Quién puede
dudar de que Estados Unidos es fuerte? Pero esto no es todo lo que Estados
Unidos debe ser.
[ Susan Sontag es escritora y ensayista estadounidense. © Agencia Wylie.
Traducción: Silvia S. Simonetti. ]
_______________________________________________
Nettime-bold mailing list
Nettime-bold@nettime.org
http://www.nettime.org/cgi-bin/mailman/listinfo/nettime-bold